昨晚 bison 收到一本由 < 村上春樹 >翻譯的日文版 < 大亨小傳 / THE GREAT GATSBY >
這是一位年輕朋友送我的生日禮物,由於書要從日本運到台灣來,所以直到昨晚他才能親自把它送來給我
bison心裡很感動這件事
接到書的那一刻我問:是日文版耶!我看不懂日文
年輕人回:沒關係啊!拿著欣賞擺著好看也可以,就當作個紀念囉
我心裡很肯定這位年輕人的價值觀
不用凡事都斤斤計較,一切很努力但隨緣
bison 一直用著奇怪的邏輯活在世上
總認為沒用處也是一種用處呀!
書的封面印著一雙眼睛
年輕人跟我分享關於<村上春樹>翻譯這本書的點滴
也談到了<村上春樹>對父親過往經歷的關注
後來我們聊了這本書的原著作者:F.SCOTT FITZGERALD
作者認為自己為了賺錢一輩子寫了一堆廢言
最後非得寫一本長篇小說來證明自己的文壇地位不可
年輕人鼓勵我要一直寫下去
因為 bison 坦言的說最近沒心情寫文章
戴眼鏡是一種看與被看的藝術
寫文章是一種看與被看的藝術
生為人是一種看與被看的藝術
在看與被看之後,總有評價 !
bison 感謝來自年輕人的鼓勵分享
